DZIEŃ PATRONA W JĘZYKACH OBCYCH

8 marca uczniowie i nauczyciele Liceum obchodzili Dzień Patrona. Organizatorem Dnia była prof. Maria Sobieraj – nauczycielka języka angielskiego, we współpracy z nauczycielkami języków rosyjskiego – prof. E. Dudzińskiej i niemieckiego – prof. G. Olejko oraz polonistkami.
Tegoroczny Dzień Patrona poświęcony był Iwaszkiewiczowi jako poliglocie. Gościem była p. Ewa Cieślak – kustosz Muzeum im. Anny i Jarosława Iwaszkiewiczów w Stawisku, która opowiedziała o językowych umiejętnościach pisarza biegle posługującego się kilkoma językami. Uczniowie czytali obszerne fragmenty opowiadania Iwaszkiewicza „Panny z Wilka” w językach rosyjskim (np. „Феля,Юля, Йола. Что с ними теперь? Он невольно ускорил шаг, спеша подняться на горку, но лесок подрос и заслонил прежний вид, который открывался отсюда.” – Karolina Kornatko, kl. IIIa) oraz niemieckim (np. “Jola, Julcia, Fela. Was war wohl aus ihnen geworden? Unwillkürlich beschleunigte er seinen Schritt, um schneller auf dem Hügel zu sein. Doch die Schonung war gewachsen, er hatte hier nicht mehr denselben Ausblick wie damals.” – Weronika Marchwiak, kl. IIIa oraz Jakub Celak, kl. Ia). Grupa uczniów z różnych klas tłumaczyła tekst opowiadania z języka niemieckiego na polski, porównując następnie swoją wersję z oryginałem.
Główna część spotkania odbyła się w języku angielskim: Trzy zespoły uczniów z poszczególnych klas odpowiadały (po angielsku oczywiście) na wylosowane pytania dotyczące życiorysu pisarza. Wysłuchały również angielskiej wersji trzech anegdot dotyczących Iwaszkiewicza – tym razem zadanie polegało na przetłumaczeniu tekstu ze zwróceniem uwagi na oddanie istoty poszczególnych anegdot – gry językowej, wątku humorystycznego.
Anecdote 1
In 1950s the Dutch Queen, Elisabeth announced that she wanted to come to Poland to attend a concert of Chopin music. Jaroslaw Iwaszkiewicz was expected to take care of the Queen and accompany her. The writer took Queen Elisabeth round Warsaw and they even visited a church in the Old Town. When they entered the church, Jaroslaw Iwaszkiewicz made the sign of the cross over his chest. The Queen made such a comment:
– I didn’t know that you were a religious person.
Jaroslaw answered: „Yes, I am, but I am not a practising Catholic”.
– „ As far as I know, you are a communist”, said Queen Elisabeth
– „ Yes, I am practically a communist, but I do not believe in that”, said the poet.

Zaciętą językową rywalizację międzyklasową wygrała reprezentacja klasy IIIa w składzie: Emilia Kolanoś, Karolina Kornatko, Justyna Marzec.

Maria Sobieraj
Fot. Weronika Bartkiewicz, kl. III a